Smith-Obolensky Media was featured in the IBPA Member Spotlight. Here is an excerpt: IBPA: How were you able to get the Latin American Spanish literary translation of […]
In March 2016, I wrote this article for Dynamic Doingness, Inc. As a novelist, I’m often surprised at coincidences and their later connection to other elements […]
The first Latin American Spanish literary translation of Eye of the Moon, El ojo de la luna, is being printed in Colombia and distributed internationally via […]
In May of 2017, I wrote an article entitled I Ain’t Superstitious about superstition, the art of false news, and a quote by Winston Churchill, which […]